На | На русском языке (в переводе П.Юнгерова) |
№ . Pал0 мъ дв7ду, в7. ГDи б9е м0й, на тS ўповaхъ, сп7си1 мz t всёхъ гонsщихъ мS и3 и3збaви мS: G. Да не когдA похи1титъ ћкw лeвъ дyшу мою2, не сyщу и3збавлsющу, нижE спасaющу. д7. ГDи б9е м0й, ѓще сотвори1хъ сіE, ѓще є4сть непрaвда въ рукY моє1ю, є7. Ѓще воздaхъ воздаю1щымъ ми2 ѕл†, да tпадY u5бо t вр†гъ мои1хъ т0щъ: ѕ7. Да поженeтъ ќбw врaгъ дyшу мою2, и3 да пости1гнетъ, и3 поперeтъ въ зeмлю жив0тъ м0й, и3 слaву мою2 въ пeрсть всели1тъ. з7. Воскrни2, гDи, гнёвомъ твои1 мъ, вознеси1сz въ концaхъ вр†гъ твои1хъ, и3 востaни, гDи б9е м0й, повелёніемъ, и4 мже заповёдалъ є3си2, }. И# с0нмъ людeй њбhдетъ тS: и3 њ т0 мъ на высотY њбрати1сz. f7. ГDь сyдитъ лю1демъ: суди1 ми, гDи, по прaвдэ моeй и3 по неѕл0бэ моeй на мS. ‹. Да скончaетсz ѕл0ба грёшныхъ, и3 и3спрaвиши првdнаго, и3спытazй сердцA и3 ўтрHбы, б9е, првdнw. № i. П0 мощь моS t бGа, сп7сaющагw пр†выz сeрдцемъ. в7i. БGъ суди1тель првdнъ, и3 крёпокъ, и3 долготерпэли1въ, и3 не гнёвъ наводsй на всsкъ дeнь. Gi. Ѓще не њбратитeсz, nрyжіе своE њчи1ститъ, лyкъ св0й напрzжE, и3 ўгот0ва и5, д7i. И# въ нeмъ ўгот0ва сосyды смє1ртныz, стрёлы сво‰ сгарaємымъ содёла. є7i. СE, болЁ непрaвдою, зачaтъ болёзнь и3 роди2 беззак0ніе: ѕ7i. Р0въ и3зры2 и3 и3скопA и5, и3 падeтъ въ ћму, ю4же содёла. з7i. Њбрати1тсz болёзнь є3гw2 на главY є3гw2, и3 на вeрхъ є3гw2 непрaвда є3гw2 сни1детъ. }i. И#сповёмсz гDеви по прaвдэ є3гw2 и3 пою2 и4 мени гDа вhшнzгw. | Псалом Давида, который он воспел Господу, по поводу слов Хусия, сына Иемениина. Господи Боже мой! На Тебя я уповал, спаси меня от всех гонителей моих и избавь меня. Да не похитит он, как лев, душу мою, когда нет избавителя и спасителя. Господи Боже мой! Если я сделал что, если есть неправда в руках моих, Если я отомстил воздающим мне зло, то да паду от врагов моих истощенный, Да преследует враг душу мою и да настигнет, и втопчет в землю жизнь мою, и славу мою в прах да вселит. Восстань, Господи, во гневе Твоем, возвысься на пределах врагов Твоих, и воздвигнись, Господи Боже мой, по повелению, какое заповедано было Тобою. И сонм народов окружит Тебя, и над ним поднимись на высоту. Господь судит народы. Суди меня, Господи, по правде моей и по незлобию моему, (какое) у меня. Да прекратится злоба грешников и исправь праведного, Боже, испытующий сердца и утробы по истине. Помощь мне от Бога, спасающего правых сердцем. Бог — судья праведный и мощный, и долготерпеливый, и не обнаруживающий гнева ежедневно. Если не обратитесь, то Он оружие Свое изощрит, лук Свой Он натянул и приготовил его, И в нем приготовил орудия смерти, стрелы Свои сделал для сожигаемых. Вот он заболел неправдою, зачал злобу и родил беззаконие. Он вырыл ров и углубил его, но упадет в яму, которую сделал: Обратится злоба его на голову его и на темя его неправда его сойдет. Прославлю Господа за правду Его и воспою имени Господа Вышнего. |
Пространное надписание псалма заставляет нас искать исторический библейский контекст. Существует несколько предположений, кто такой Хусий (или Хус, Куш), сын Иемениин1 (или из племени Вениаминова). Чаще всего древние толкователи (Толкование свт. Афанасия, свт. Григорий Нисский, свт. Иоанн Златоуст, блж. Феодорит, блж. Августин) под этим Хусием понимают друга царя Давида в стане Авессалома, который отклонил совет Ахитофела о нападении и тем самым помог Давиду избежать погибели. Но этот Хусий Архитянин не назван сыном Иеменииным, неизвестно также, происходил ли он из колена Вениаминова, к тому же в псалме подразумевается
Наконец, называют имя Семея, сына Геры Вениамитянина, который во время войны с Авессаломом «шел и злословил, и бросал камнями на Давида» (Цар. 16:5–6)3.
Если смотреть на греческое написание имени, то оно действительно совпадает с именем Хусия Архитянина, друга Давидова. Однако еврейское написание существенно различается. Это понимал блж. Иероним, знаток еврейского языка и текста, поэтому он видел в заглавии псалма не Хусия, а имя нарицательное — «куш», что значит чернокожий, эфиоплянин, — как символическое обозначение Саула как черного нравом4. Но было бы неправильным считать, что еврейский текст неминуемо ведет к Саулу, а греческий к Хусию времен восстания Авессалома. Так, примечание к современному русскому переводу Библии5 с еврейского языка указывает на кушита, гонца посланного Иоавом, который возвестил Давиду о смерти его сына Авессалома. Поэтому, кстати, и сам псалом в переводах часто называется «плачевная песнь». По синодальному переводу весть Давиду сообщил тоже Хусий. Важно, что слова этого вестника перекликаются с тематикой псалма: «Господь явил тебе ныне правду в избавлении от руки всех восставших против тебя» (2 Цар. 18:31). Однако сам настрой и звучание псалма расходятся с реакцией Давида на смерть сына, хотя слова о том, что царь не мстил своим врагам, подходят к незлобию Давида по отношению к Авессалому, впрочем, равно как и к Саулу. В тексте псалма враги еще живы и неправедно восстают на Давида.
Сделаем еще замечание относительно времени и условий составления текста. В псалме Давид говорит о своей правде, он настаивает на ней вплоть до сомозаклятия, до готовности нести страшные наказания, если он неправ, считает себя правым сердцем. Такой настрой был бы понятен во время бегства от Саула, а не в период восстания Авессалома, которое понимается как наказание за женитьбу на Вирсавии. После убийства Урии Давиду было бы сложно говорить о своей правде. Поэтому относить надписание к Саулу с этой стороны кажется предпочтительнее6.
Подводя итог историческим библейским изысканиям, можно сказать, что с точностью установить лицо «Хусия, сына Иемениина» не представляется возможным. Во всяком случае, у нас есть полное основание принимать тот контекст, который имели в виду древние толкователи, жившие по времени ближе к Давиду и, вероятно, не видевшие в своих предположениях столько противоречий и трудностей, как современный комментатор. Обычно под словами Хусия понимали его спасительный для Давида совет Авессалому, но, когда говорили о незлобии Давида, вспоминали его великодушие по отношению к Саулу.
В псалме ясно прослеживаются две темы: осознание псалмопевцем своей правоты и исповедание Бога как единого праведного судьи.
Давид говорит о своей правде с особым усилием, вплоть до заклятия самого себя: аще сотворих сие, аще есть неправда в руку моею, аще воздах воздающим ми зла, да отпаду убо от враг моих тощ: гонители нападают на него незаслуженно с его стороны. Давид просит судить его по его правде и незлобе (ст. 9): он не мстит, но ждет проявления гнева от Бога. Он обращается к Богу «спасающему правыя сердцем» (ст. 11). О какой своей правде может говорить Давид? Правда Давида может охватывать его позицию в войне с Авессаломом (или Саулом), но главное — это правда есть упование на Бога и верность Ему, что для Давида всегда было очевидно, и отказываться или сомневаться в этом было бы равносильно отречению от веры. Эта правда происходит из желания и решимости исполнить волю и правду Божию. Поэтому в первую очередь в псалме говорится о правде Божией, это правда Его (ст. 18). Ст.
Вторая тема, Божий суд, развивает понятие правды Божией. Божественный суд — это не только воздаяние врагам по заслугам, это и прославление и явление Бога в Своей славе и величии. Люди должны увидеть, где подлинная правда. Она у Бога и у тех, кто на Него уповает. Псалмопевец молится о прекращении злобы грешников и благословении праведных (да скончается злоба грешных, и исправиши праведного ст. 10), но вместе с тем говорит о Божием долготерпении и нежелании гневаться постоянно. У Бога цель не наказать, а обратить. А «злоба грешных» и «неправда» сами падают в первую очередь на их головы, и они низвергаются в ту самую яму и ров, которые выкопали для других.
Несколько выражений псалма следует пояснить с точки зрения грамматики и лексического значения.
Выражение ст.
Прот. Сергий Терновский особо останавливается на стихе: Повелением, имже заповедал еси, и сонм людей обыдет Тя: и о том на высоту обратися
(ст. 7–8), относя его к таинственному указанию
на Воплощение Господне и на Его воскресение:
«В таинственном смысле в лице Давида молит Господа Церковь праведных, ветхозаветных подвижников. Она просит, чтобы Господь восстал на суд и поборол врагов ее. Понятие восстания в связи с последующими словами… предполагает схождение с высоты. Следственно, праведные подвижники просили Господа, чтобы Он ускорил снити с неба — явился на земле в тайне воплощения, явил славу в воскресении и защитил бы праведных от врагов их… В сем смысле слова повелением, имже заповедал еси будут иметь такое значение: повеление… означает распоряжение, а здесь оно значит обетование Божие о явлении Искупителя. В соединении со словами: имже заповедал еси из сего произойдет такой смысл: явися на земле по твоему обетованию, которым Ты заповедал ожидать грядущего Искупителя»7. В силу такого объяснения становится понятным употребление этого стиха в качестве воскресного прокимна
Малопонятно выражение: стрелы своя сгараемым содела (ст. 14). Существует два основных прочтения. Первое касается качества самих стрел,
Ст.
В
в двух местах, а именно в
(ср. ст. 6), который да не когда похитит яко лев душу. В
Стих
* * *
В истории библейской экзегетики наблюдается тенденция к актуализации Писания для каждого человека в любое время. Для этого применяются разные способы прочтения и толкования текста. Тем более, это важно для псалмов, ставших ежедневной молитвой христиан. Можно выделить два главных направления: реалистический (он же может быть условно назван историческим или «научным») и символический. Знаменитый прообразовательный подход (ветхозаветные события суть пророчества и образы новозаветных) может быть помещен между ними,
Так, исторические события, лежащие в основе многих псалмов, неизбежно соотносятся с жизнью других людей. Для такого соотнесения используются различные приемы. Самый простой вариант — выведение нравственных уроков и выявление практического руководства к духовной жизни на основании исторических уроков Священной истории. С другой стороны, историческое восприятие дает возможность более глубокого и универсального подхода. Поскольку реакция человека на происходящее остается в сущности такой же, независимо от конкретной исторической ситуации, то естественно ожидать в псалмах выражение тех же чувств, что испытываем мы, реагируя на окружающую реальность. Например, категории
Другим актуализирующим подходом является символический метод толкования. В одном случае он помогает избежать кажущихся трудностей в согласовании ветхозаветной реальности и новозаветной морали. Прежде всего, это отношение к врагам. Под ними в толкованиях чаще всего подразумеваются бесы или страсти, по отношению к которым компромисс невозможен, а борьба небходима. «Львом пророк называет здесь Авессалома, за его необузданную дерзость. Или быть может, что пророк разумеет здесь также и диавола. Ибо как лев имеет зловонные уста, так зловонны они и у диавола, изрыгая хуления…. Настоящий псалом приличествует всякому, находящемуся в искушениях; но в таком случае под гонящими должно разуметь демонов, а под львом — самого начальника их — сатану, который старается уловлять души наши в грех и отчаяние, или же похищать их в то время, как они выйдут из своих тел,
В другом случае символическое толкование накладывается на уже имеющееся мировоззре-
ние. В таком случае комментатор видит в тексте подтверждение своих взглядов. Например, в концептуальной системе Евагрия Понтийского видим характерный ряд понятий. Так, оружие
(ст. 13) понимается в интеллектуальном смысле как «духовный логос, отделяющий душу от тела или зла или неведения». Сосуды смертныя (ст. 14) — это «нечистые помыслы». Сгораемые (ст. 14) — «принимающие горящие стрелы диавола». По поводу стиха
Таким образом, при разном подходе к Священному Писанию древние церковные писатели показывали, как древний текст становится актуальным, живым Словом Божиим, а творческое его восприятие делает его чистым источником благодатного вдохновения для каждого человека, в соответствии со степенью его восприимчивости, делает его желанным ответом на сокровенные вопрошания ищущей Бога души.